hiogi T-Shirts, Tassen und mehr im hiogi-Shop

Hallo hiogis,

wir wurden auf Messen häufig gefragt, ob es unsere T-Shirts mit den lustigen Sprüchen irgendwo zu kaufen gibt. Daher haben wir mal den Shop unter hiogi.shirtcity.com etwas gefüllt. Lasst uns bitte wissen, wenn etwas fehlt oder ihr euch andere Produkte mit anderen Grafiken wünscht… Wir werden in nächster Zeit noch ein paar weitere Artikel und Variationen hochladen, falls ihr jetzt noch nicht das findet, was ihr braucht. :-)

Viel Spaß beim Stöbern!

8 Responses to “hiogi T-Shirts, Tassen und mehr im hiogi-Shop”

  1. Lars Says:

    Sauber. Coole Sache!

  2. “Das lustigste” T-Shirt :: Neue Motive- vibes.de :: crazy shirts Says:

    [...] zum Stichwort: T-ShirtsReisebericht eines T-Shirts: Ein Alltagsprodukt erklärt die …hiogi T-Shirts, Tassen und mehr im hiogi-ShopStüssy 2009 Spring/Summer - T-Shirts and more by John PoundStüssy 2009 Frühling/Sommer T-Shirts [...]

  3. StanleyKubrick Says:

    Will nicht wie ein Geizkragen dastehen, aber die Sachen sind mir deutlich zu teuer. Ansonsten steh’ ich aber in jedem Fall auf das Baseball-T-Shirt.

  4. PasBern Says:

    Fände T-Shirt oder änhliches mit diesem komischen hiogi-Gnom viel besser, als der Schriftzug von hiogi. StanleyKubrick hat aber Recht, dass die Sachen zu teuer sind. Trotz hiogi-Label sind dies ja nicht unbedingt Designer-Klamotten. Eigentlich sollten die Top-Hiogis so ein Shirt geschenkt bekommen (wie wäre es, die als Preise zum Gewinnen anzubieten?), damit könnten wir dann Werbung (praktisch kostenlos) machen, zumindest wenn es mal wieder wärmer wird und man(n) im T-Shirt herumlaufen kann.

  5. Björn Says:

    Habe nun auch nochmal den “ogi” oder liebevoll auch die Erbse genannt als Variation unter http://hiogi.shirtcity.de eingefügt. T-Shirts verschenken irgendwann sicherlich eine gute Idee, wenn wir Geld verdienen…

  6. Björn Says:

    http://hiogi.shirtcity.com natürlich…

  7. Björn Says:

    Hier die vier Sprüche auf den Shirts:

    “Why are panda bears peeing in a handstand?”
    “Was Tut-Ench-Amun, was auch Nofretete?”
    “What happens, when a poisonous snake bites her tongue?”
    “Was passiert, wenn sich eine Giftschlange in die Zunge beißt?”

  8. Lars Says:

    Super! Danke Björn, genauso meinte ich das. Klasse!

Leave a Reply